Kuprum

                                                                                                                          Της Χριστίνας Μεταξά
 
Είσαι σύρραξη. Ταυτόχρονα, εγώ·

Αρχαίο φως που γενεαλογεί

Ψωμί γεννήσεως και θάψης,

Μιας ιδιάζουσας επανάστασης.  

Το χρυσοπράσινο σου έναντι στον ήλιο παλιρροίει μιαν αθωότητα. Καθώς χορεύεις—
Kuprum—Είσαι μακριά. Μα δα, μικρή, τόσο που θα μπορούσα να σε συνοψίσω.  
‘Εζησα κι εγώ την επανάσταση.
Τα πάθη που νεράιδες ανέμιζαν και κόβοντας στον ύπνο έπλαθαν
μαλλιά·

‘Εζησα κι εγώ την επανάσταση.

Πόσο μικροί γινόμασταν · Φυγής συνήθιοι.
Κρινόκαρδοι ενάντια στον ήλιο [σέρνονταν]               Παιδιά — 

Παιδιά κρατώντας σπίτια
ώστε άστεγα μια μέρα·

Να σε κατ-αγγείλουν
πάλι.

[μεταφρασμένο από το Αγγλικό ‘Κuprum’ Χριστίνα Μεταξά, 2015]





Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: